Skip to main content

Chinese Singing Contest Report Mishap

As I continue to seek to improve Chinese education in the Philippines, I remember a mishap that happened 22 years ago. A Chinese singing contest was held in a Chinese school. Since the teachers were part-time from another school, somebody submitted a class journalism report on the Chinese singing contest last 2001. It might be a long time already. However, I do get amused just thinking about it even if I've already reconciled with the offender.

The person had a certain proficiency in Chinese. Pinyin wasn't taught at that time. The Chinese classes were where the teachers from the other schools would introduce themselves by their Chinese names without telling us their real names. The Chinese classes were so focused on memorization instead of understanding. Since Chinese classes were treated rather casually (and I've been guilty of that)--Chinese teachers were the victims of students name-calling them

In the Philippines, Chinese teachers are referred to as siansi in Hokkien. In Mandarin, that would be the lǎoshī (老师). The Chinese way of referring to a person was name first over title. For example, if a teacher's surname was Chen in Mandarin (Tan in Amoy), she would be called Chén lǎoshī. Students just got too lazy to memorize even their surnames. The results can be rather stupid. 

That certain someone decided to submit a journalism report on the Chinese singing contest. Rather than write down the real names of the Chinese teachers from the other school--he wrote down the nicknames. Since he didn't know the real names of most of them (and if he knew the English name, no surname was provided), he wrote down the assigned nicknames. I could imagine the report contained names like Teacher Fierce, Teacher Minus (because she frequently threatened with deductions), Teacher Fat, Teacher Duck, and Teacher Thin. It's because of their certain mannerisms or distinct appearances. 

The journalism teacher naturally raised her eyebrows. She told the person, "Please see me at the principal's office." The person wasn't getting extra points for his "efforts". Obviously, the English principal wasn't a bit pleased with the report. Neither was the Chinese principal who was pretty much like the late Miriam Defensor-Santiago. I can't exactly remember what was requested of him. What was important was that he got some appropriate punishment and apologized for his actions. 

Popular posts from this blog

A Small List of Malay/Indo Words Found in the Tagalog Language

I wrote a blog entry where I discussed about trying to find links between Filipino languages and Southeast Asian languages . It wasn't surprising that while I was researching the song "Dayang Dayang", I found out that there was an Indonesian version sung by Virvina Vica in the 1990s. There was also another singer named Hainun Pangilan from Mindanao (where Indonesian and Malaysian influence survived). Bahasa is simply another word for language.  From Mastering Bahasa , here are some words in Tagalog which are borrowed from the Indonesians and Malaysians: 1.[/td] [td]Abo[/td] [td]Abu[/td] [td]Ash 2.[/td] [td]Ako[/td] [td]Aku[/td] [td]I (informal) 3.[/td] [td]Apoy[/td] [td]Api[/td] [td]Fire 4.[/td] [td]Balita[/td] [td]Berita[/td] [td]News 5.[/td] [td]Gulay[/td] [td]Gulai[/td] [td]Vegetables; Curry 6.[/td] [td]Hangin[/td] [td]Angin[/td] [td]Wind 7.[/td] [td]Hari[/td] [td]Hari[/td] [td]King; Day 8.[/td] [td]Kulang[/td] [td]Kurang[/td] [td]Less 9.[/td] [td]Salamat[/td] [td]Sela...

A Critical Review of "The Flor Contemplacion Story"

VIVA Films uploaded The Flor Contemplacion Story  on YouTube last  February 13, 2024, at 9:00 A.M.. Yes, I didn't notice it since I saw it before, and it was one incredibly awful film.  The film has been remastered into HD to fit with the times. However, in the age of social media and the like, any old piece of truthful information can be later revealed. It's not about the age of the information but the truthfulness of it. In this information age, one can easily upload any undiscovered truth in the past. That also includes that one of Cebu's bad boys in the past, Francisco Juan "Paco" G. Larrañaga, was  innocent of the crime involving the Chiong sisters. In 2018, VIVA Films also released a movie called Jacqueline Comes Home which I may watch and review. Though I've already seen Give Up Tomorrow, which has been more objective since there was evidence that Paco was indeed in Manila and that real perpetrators haven't been found. Normally, the best way to rev...

Revisiting the "Iconic" Torture Scene in "The Flor Contemplacion Story"

Flor Contemplacion has been dead for more than a decade. However, we still have had 30 years of Flor Contemplacion Crybabies spreading fake news about her "innocence" . The sentiment was pretty much that Flor was innocent, there was some hatred for Singapore going on, and the narrative was that Flor was a saint. I thought about this torture scene (not available in the free edition  on VIVA Films' YouTube channel), but it's available if you either rent or buy the film on YouTube Movies. It's probably because of the Terms and Conditions that YouTube allows for free-for-all movies. You can rent the movie for PHP 180.00 (SD) if you don't want to own the film, but want to see the uncut experience. It's still that clear despite being SD.  For some indicators, if you want to see the paid  movie vs. the free movie, here are some differences between the free movie from VIVA Films vs. the paid version: 1:27:01 timemark (free movie) is also found in 1:27:01--1:27:02 ...

The Fate of the Late Flor Contemplacion's Family

PEH.ph Updated: March 5, 2026 Some time ago, I wrote a critical review of the movie called The Flor Contemplacion Story . I rewatched it because it was uploaded on YouTube by VIVA Films themselves. The fate of the family of the late Flor just got worse. After the rightful execution --I'll share whatever data I got from the Internet. Take note that I'm just another writer, not a big-time historian. So what really happened? One "sequel" to the movie was given in Magpakailanman (Whenever) on GMA-7. It was when Flor's only daughter, Russell Contemplacion, who got pregnant at 17 years old with her estranged, irresponsible partner, gave the details of what happened. Unlike the "hit movie", the episode showed that her father, Efren, her brothers Sandrex and the twins Jonjon and Joel (who starred as themselves in the film) got into shady dealings. Sandrex even died in jail on September 1, 2012, though the cause may not have been revealed until this very day. It...

Filipinos Calling Indians as "Bumbay"

The song "Dayang Dayang" was given a parody cover called "Dayang Daya". Oftentimes, the song "Dayang Dayang" is thought to be Indian. Instead, it's arguably said to be from Muslim Mindanao or was brought in either from Malaysia or Indonesia. Historically, some of the settlers in the Philippines were Malaysians and Indonesians. So, it's probably safe to say that most Filipinos of brown skin descent are mixed Malay and Indonesian. I was even reminded how I mistook a Malaysian woman for a Filipino woman. Back on topic, the parody song has an introduction that says, "Kami Bumbay galing sa India..." (We're Bombay coming from India). I even tend to refer to Indians as Bombay--something I ended up tactlessly saying during my first trip to Singapore. Many times, Filipinos tend to use Bumbay not as a racial slur but to simply refer to an Indian. Some Filipino-Indians don't even mind being called Bumbay for a reason. I guess they got accust...