Skip to main content

Remembering the Traditional Chinese Textbook in Chinese Filipino Schools Back in My Day

Bahay Tsinoy, museum of Chinese life in the Philippines

 This textbook was a symbol of my past trauma, especially during my high school years. I didn't have formal Chinese education and I had to face off with someone who was pretty much like the late Miriam Defensor-Santiago. Sure, that MDS-like teacher taught me a lot of stuff that I learned later in life. I'm still grateful I ran into that MDS-like teacher who still helped me after she flunked me. However, I feel the traditional Chinese textbooks were a really big hurdle to learning how to speak Mandarin.

It's no joke that Mandarin has become more and more widely spoken. According to Langoly, this isn't a surprise to me as to why I viewed Mandarin as very important:
There are around 1.118 billion speakers of Mandarin Chinese, and it has been spoken in China for more than 3,000 years. Mandarin Chinese is also the official language of Singapore and Taiwan. There are many other languages in China (like Cantonese), but Mandarin is by far the most widely spoken.

Many people mistake Mandarin for the most spoken language in the world. In reality, it’s the language with the most native speakers and is the most spoken language in Asia. This means there are a lot of great advantages for people who speak Mandarin.

This is also no surprise about Mandarin as Asia's ever-growing language according to Langoly:

There are over 1.2 billion people who speak Mandarin, making it the most spoken language in Asia and the language with the most native speakers in the world. It’s the official language of China and Taiwan and is one of 4 official languages in Singapore. Within China, people speak many different dialects, some of which have significant differences from Mandarin and can be considered their own language. But Mandarin is the only official language of China and is spoken by over 70% of the population.

Mandarin consists of over 50,000 characters, although you only need to know 2-3,000 characters to be considered fluent. It’s also a tonal language with 4 different tones that affect the meaning of a word. It’s considered a difficult language for English speakers to learn, but being able to speak Mandarin can open doors in many sectors like business and diplomacy

However, the books never bothered to bridge the gap. Instead, when you're in a Chinese school, it's pretty much one size fits all. It's no wonder cheating is very prevalent in the Chinese class. I remembered flunking Grade 2 because I secretly asked, "What am I learning?" It doesn't help it when elders say, "Pass! Pass! Never mind if you learned something or not! Just pass and get a good grade!" Never mind that the key to getting good grades well-deserved is not just hard work but also studying smart. Studying hard is one thing but are we taught to study smart?

Bahay Tsinoy, museum of Chinese life in the Philippines

Back then, teachers had no choice but to teach Zhuyin Fuhao. One time, we did use some romanize (and wrongly done) and we had to erase it. We were told to practice using Zhuyin. The big problem was that we had to memorize an entirely different set of Chinese with the traditional Zhuyin. What was never seen was that Zhuyin was going to become less and less used eventually. The problem was that the Taiwan standard was followed. Taiwan had drift against Pinyin because of political reasons. I'm led to believe that Hanyu Pinyin's invention was antagonized because the Chinese Communist Party (CCP) took credit for what one of its biggest critics did. The late Zhou Yougang was a heavy critic of the tyrannical regime of Mao Zedong. Later, Zhou died at 111 years old while he was a critic of the CCP.

The big problem posed by these textbooks is that they don't bridge the gap. They require the person to learn Chinese immediately before entering the class. Didn't we go to the classroom to learn Chinese first? Also, if Zhuyin was used to teach us how to read, why aren't we taught the fundamentals of how to read before memorizing questions and answers. Worse, the memorization of questions and answers becomes meaningless if people don't understand what's being memorized. The only thing they fear was the scathing remarks of their conservative Chinese Filipino parents (who probably can't even speak proper Mandarin) and that the teacher wouldn't hit their hand with the ruler or pointing stick.

Some people took too much pride in their good old days. It's not as if one can use Zhuyin Fuhao to register their business in a non-Chinese-speaking country. Try to notice how Hanyu Pinyin has been helpful in getting the business permit. I go to get some milk tea and I see Chatime (which Cha is written in Pinyin) written as ㄔㄚTime? That would be very funny. The City Hall wouldn't even honor it because they don't know how to read Zhuyin. The integration of Pinyin isn't only because it's easier. It helps non-Chinese speakers and Chinese speakers have a closer bridge. These days, I feel bragging about how one is so good in Zhuyin is like taking pride in writing their reports on that paper-eating monster called a typewriter. Some people do still use typewriters for some reason (e.g. filling out forms as neatly as possible) but it's not really recommended for efficiency. I really hate using the typewriter until now!

These traditional textbooks never taught one how to speak Chinese. One had to learn how to read Chinese first but what if Chinese isn't one's default language? It's a stupid assumption that Chinese Filipinos automatically know Chinese. A language isn't spoken by one's genetics but by one's learning. A Chinese man who grows up in America may not even know how to speak Chinese. An American who goes and studies Mandarin in Beijing will be able to speak Chinese. The traditional textbooks are unreasonably demanding of the learner. There's no real reward in learning how to read except for not getting disciplinary action from the Chinese language teacher. 

It's time the books should be put as museum artifacts. It could represent how previous generations tried to keep the Chinese language like it was meant only for them. However, with the rise of Mandarin speakers, these old textbooks are a no-no to learning Mandarin. Instead, the use of bilingual Chinese textbooks can slowly build up conversations. Learning Mandarin Chinese can be done by building understanding. The old textbooks never bothered to do that. It'd make sense if the books were in China or Taiwan. Even Taiwan and China started to modify the way Chinese is taught to non-Chinese speakers. 

The boomers need to see that learning methods must evolve. It doesn't matter how many times you get rid of a Chinese language teacher. The problem itself is the system that teaches Chinese. Some people do have their horror stories about the traditional Chinese textbook. I have mine too. A good grade can only be rewarding if it was done not just out of hard work but also if learning was the top priority, not just the grades alone. 

Popular posts from this blog

Filipinos Calling Indians as "Bumbay"

The song "Dayang Dayang" was given a parody cover called "Dayang Daya". Oftentimes, the song "Dayang Dayang" is thought to be Indian. Instead, it's arguably said to be from Muslim Mindanao or was brought in either from Malaysia or Indonesia. Historically, some of the settlers in the Philippines were Malaysians and Indonesians. So, it's probably safe to say that most Filipinos of brown skin descent are mixed Malay and Indonesian. I was even reminded how I mistook a Malaysian woman for a Filipino woman. Back on topic, the parody song has an introduction that says, "Kami Bumbay galing sa India..." (We're Bombay coming from India). I even tend to refer to Indians as Bombay--something I ended up tactlessly saying during my first trip to Singapore. Many times, Filipinos tend to use Bumbay not as a racial slur but to simply refer to an Indian. Some Filipino-Indians don't even mind being called Bumbay for a reason. I guess they got accust...

Mao Zedong's Birth Was Indeed, a Christmas Season Disaster

Yes, disasters can happen during the Christmas Season. Google " Christmas Day disasters " and you will find that Christmas isn't immune to disasters. One of the worst Christmas season disasters aside from the December 26, 2004, Indian Ocean tsunami would be the birth of Mao Zedong on December 26 , 1893. Yes, he was born during the Christmas Season. He wasn't there to spread Christmas cheer. Instead, he was born to cause disaster even beyond the Christmas Season! The Christmas season disaster that heralded a series of disasters It's amazing how some people still idolize this monster. Some victims of Christmas Season disasters may have gotten over and celebrated Christmas a few years later. However, Mao's rule caused one disaster after the other. A review of history would reveal the disastrous results of his dictatorship.  How Stuff Works reveals this detail on Mao's rule: His Controversial Rule   After solidifying his grasp on power, and winning over the ...

What? The Aquinos Aren't Part of a Political Dynasty?!

  I was looking at the Mahal Ko Ang Pilipinas  (I Love the Philippines)  Facebook page, which made me laugh. This is what they wrote on their post saying that the Aquino Family isn't a political dynasty: THE AQUINO FAMILY IS NOT A POLITICAL DYNASTY 🇵🇭🎗 Pro-Duterte blogger Tio Moreno says that Bam Aquino is part of a political dynasty because the Aquino family is a political dynasty. But to me, this is not true. Why is it not true that the Aquino family is a political dynasty? 🤔 1. When Ninoy Aquino entered politics, none of his children joined him in his endeavors, and even his wife Cory did not join him in politics. 2. When Ninoy was assassinated in 1983, none of his children succeeded him in politics, not even his wife. But when the opposition and his supporters were looking to be the opposition's candidate for the presidency in the snap election called by Ferdie Marcos for 1986, his housewife Cory Cojuangco-Aquino was approached, encouraged or convinced by people t...

Learning About Chinese Dialects

As I look back on my college days, I recall learning more about Chinese history in a Chinese Language Class elective. Yes, it was going back to Grade 1 Chinese, but doing Grade 1 Chinese right. I looked at this video and thought of China's many dialects. A dialect is defined by the Oxford dictionary as, "a particular form of a language which is peculiar to a specific region or social group." The subject was taught in English, not requiring students to learn Hokkien first, and it was how the Chinese school system should've been. Most Chinese Filipinos (like myself) are Hokkien speakers. Amoy is known as Xiamen today, a coastal city of the Fujian Province. I was shocked to learn there are many different types of Chinese, such as Cantonese (used in Hong Kong), and I wasn't shocked to learn that Hainan and Hakka are other dialects in China. Similar to Filipino, China has several languages too! In the Philippines, we have Tagalog, Cebuano, Kapampangan, Waray, and Hilig...

The Philippines "Buwan ng Wika" May Be More Appropriately Called "Buwan ng Kasaysayan"

It's August, meaning it's time for Buwan ng Wika . It's called the  Month of the Language in English. As always, please be reminded that I'm a Chinese Filipino. That means I'll be posting some videos in Tagalog (without subtitles), and I'll apologize in advance. August became the designated month for the celebration of Buwan ng Wika.  I'd like to recall how the Buwan ng Wika programs are being done. I remember being a participant (but never the star of the show) during my high school days. What happens is that Buwan ng Wika almost feels like a repeat performance of the National Heritage Month , which is done during May. Is it because of the schedule where children take their vacation from April to May? Well, there are college students and some of those who need to take summer classes, because they failed a certain subject. Cebu has the "Gabii sa Kabilin" or "Night of the Heritage" during May. However, I tend to overlook that, in favor of ...