Indigenous Superstar in Taiwan


This is something that might come out of a Buwan ng Wika (Month of the Language) program in the Philippines. Personally, I want to celebrate August as Buwan Ng Kulturang Pilipino (Month of the Filipino Culture) as indigenous tribes in the Philippines are still Filipino. The props all look very similar to what I used to see in the Buwan ng Wika program in high school more than 20 years ago.

This performance is sung which would be similar to the Filipino indigenous language. Maybe, an Ifugao scholar or an Igorot scholar would be able to decode what's said here. The chanting here is rather beautiful even if I can't understand a word. It's even followed by a rap version of the indigenous language. No wonder some tribes are referred to as Taiwanese "rock star" tribes

I was wondering why Original Pilipino Music (OPM) hasn't really paid attention to indigenous Filipino music? Has it been because of Manila-centric policies or what? Or is it because of protectionism that protects the interests of a powerful few?


Comments

Popular posts from this blog

Remembering Ninoy's Words, "We Had a Parliamentary Form of Government WITHOUT a Parliament!"

Clarification: GUO is NOT a Variation of the Surname GO

Why My Plans to Move to Wordpress May Be Gone for Good

Was the Late John Regala Interviewed by the Directors of "Give Up Tomorrow"?

Lee Kuan Yew and Mahathir Mohamad: Just a Matter of Strong Leadership Without a Good System?

Filipino Ifugaos Learning Weaving Techniques from Taiwanese Atayals Overseas

A Link Between Taiwanese Aborigines and Certain Tribes in the Philippines

Still One of My Favorite Politicians, the Late Miriam Palma Defensor-Santiago

The Vizconde Massacre and Trial by "Trust Me Bro"?

Did Jose Rizal Read "Notre Dame De Paris" While Writing His Novel "Noli Me Tangere"?