Skip to main content

The Usage of the Hokkien Word "Huan Na" to Refer to Native Filipinos by the Chinese Immigrants

Having grown up in the Philippines, I could remember some discrimination even if I'm a natural-born Filipino. There's the word "huan na" (spelled as 番仔 and known as fān zăi in Mandarin) which Chinese-Filipino call Filipinos to be. However, a deeper meaning of the word huan na may simply mean "foreigner" or "outside the Chinese race. It's very often seen that the Chinese tend to migrate, build communities, and become very exclusive. I wonder what's the point of leaving China (for freedom reasons) and then trying to live as if they're still in China? That's what's often portrayed by Amy Tan of the Joy Luck Club and Battle Hymn of the Tiger Mother by a Chinese-American lawyer, Amy Chua-Rubenfeld who was born to Chinese-Filipino parents.

I remembered how often Filipinos of non-Chinese origin are called huan na. Yet, huan na can also mean, "The native of the land where Chinese are immigrants." Filipinos of either Malaysian or Indonesian descent (explaining the brown complexion) are often called huan na. Spanish people are called hua lang or sometimes even referred to also as huan na. Yet, Spanish-Filipinos and native Filipinos (if ever, that's a proper term for those who are of Malaysian or Indonesian descent) are of European origin. Meanwhile, I believe most Filipinos are of Malaysian or Indonesian descent. I was even reminded I accidentally spoke Cebuano to a Malaysian. The Malaysian said, "I don't blame you. Read your textbook and find out most Filipinos are of Malaysian descent." Also, the word Philippines came from King Philip of Spain. That's why Filipinos tend to have Spanish surnames. Meanwhile, Filipinos from Mindanao may have very Indonesian or Malaysian surnames. 

I think the most proper way to refer to Filipinos should be 菲律宾人 (Fēilǜbīn rén) regardless of their ethnic group. It's because the word 菲律宾 refers to the country, the Philippines while 人 refers to human. It's like how Chinese can be referred to Taiwanese as 台湾人 (Táiwān rén). Meanwhile, ethnic Chinese are referred to as 华人 (Huárén) if they're not from China or people of Chinese ethnicity in general. Meanwhile, I think the better way to refer to ethnic Filipinos IMHO is 菲人 (Fēi rén) instead of huan na. It becomes a habit, some Filipinos even don't mind being called huan na at all (like some Chinese don't mind being called Intsik), but they should be referred to as 菲律宾人 instead. Also, I think Intsik was once a derogatory term that may no longer be considered as such. 

This does remind me of how the Chinese tend to be very exclusive. There's the "we love our own" vibe. I think many times that it happens that Chinese ethnic groups have been forming their own communities. It's said that the late Bruce Lee got into trouble for his actions. Lee not only married an American woman (Linda Emery now Linda Lee Cadwell after her second marriage) but also taught non-Chinese martial arts. It's almost a thing that Chinese are told to marry only Chinese even if the non-Chinese boyfriend or girlfriend is much better. It's almost like it's better to marry the chao lan nang po (filthy Chinese woman in Hokkien) than the ho huan na po (decent non-Chinese woman or decent Filipino woman) for a Chinese man. 

I just want to refer to Filipino as simply hui di pin lang. It's because international Mandarin would refer to Filipinos as 菲律宾人. Most Filipinos are either 马来人 (Mǎ lái rén) or 印尼人 (Yìnní rén) which are Malay or Indo respectively. Then we can say that Chinese-Filipinos are better called 菲律宾华人 (Fēilǜbīn huárén) because it refers to Chinese in the Philippines. 

The usage of huan na has become a habit. I don't know why some Filipinos have even accepted the use of the word huan na as non-offensive. Yet, I think the word huan na will never be used to refer to Filipinos. Instead, people from China would call Filipinos 菲律宾人 which is more appropriate. It feel awkward to call Chinese-Filipinos 中国人 (Zhōngguó rén) because 中国 means China. 中人 would mean middleman and China literally means middle country. 

I wonder if the word huan na should just be declared obsolete. Before, the Chinese and Spanish mestizos usually don't mingle. Later on, they would mingle with each other. I even feel like I'm open to marrying non-Chinese as long as the person is decent. To further bridge the gap, I think the words Intsik and huan na should either be discarded or no longer be considered slur words. Still, I'm not too comfortable using the word huan na even if some Filipinos don't mind being called such. 

Popular posts from this blog

The Three Drug Mules Executed in China Last January 30, 2011

Al Jazeera Today is March 30, 2026. It has been 15 years since the execution of the three drug mules. Their names are Sally Ordinario-Villanueva, Ramon Credo (who was cremated in China shortly after his execution), and Elizabeth Batain (whose face was never revealed, perhaps due to the loved ones requesting more privacy). Contrary to what one might think, the three drug mules weren't a trio. Instead, they were three separate cases that just happened to be scheduled to die on the same day.  They weren't a trio. They had a temporary reprieve when  former vice president Jejomar Binay tried to save them . Villanueva, together with Ramon Credo and Elizabeth Batain, was scheduled to be executed last month but got a reprieve after Vice President Jejomar Binay traveled to China and personally appealed to Chinese authorities. BBC   News even gave such a short news report, that I felt compelled to copy/paste the whole time as a reference here: Philippine Vice-President Jejomar Bin...

Mahatma Gandhi's Use of Tax Evasion, as a Form of Protest?

The 40th anniversary of the 1986 EDSA Revolution came last month. Benigno Simeon "Ninoy" A. Aquino Jr. said these words: "According to Gandhi, the willing sacrifice of the innocent is the most powerful answer to insolent tyranny that has yet been conceived by God and man." Basically, EDSA 1986 can't claim to be all too unique. Ninoy had made Gandhi an inspiration. The dictatorship of the First Marcos Administration may be over . However, the Philippines is still stuck in another dictatorship called the dictatorship of the Filipino First Policy . It does sound stupid, but even without Marcos or foreign colonization (please stop mistaking foreign investment with foreign invasion ), there's still some oppression to fight. You can think about decades of overly high taxes and restrictions on foreign investments.  Now, we need to look at the historical context in which Gandhi's "tax evasion" occurred. According to a Jagran Josh   article written by ...

Wrong Assumption: Those Who Wish to Reform the 1987 Constitution are Automatically Marcos Loyalists and Diehard Duterte Supporters

Orion Perez Dumdum, founder of the CoRRECT Movement was featured in the INQUIRER.net page. It's no surprise that there would be detractors every now and then. Some people still believe that the 1987 Constitution of the Philippines is "inviolate". If that were so then why does Article XVII exist that the constitution is open for amendments ? It's no surprise that some idiot alleged that Orion is actually a Marcos supporter. The arguments by the anti-reforms are basically Nom Sequitur and Ad Hominem . The use of personal attacks and illogical conclusions are common argument flaws. In fact, one just needs to understand the poor Filipino logic . I remember all the stupidity going on. It's funny such people accuse me of Ad Hominems while doing Ad Hominems themselves! What I'd like to focus on is the Nom Sequitur. Its definition is: 1 : an inference (see inference sense 1) that does not follow from the premises (see premise entry 1 sense 1) specifically : a fallacy...

The EDSA Revolution of 1986 Would've Never Happened if People were Stuck in Nostalgia

  It's something that I read crybaby comments online where people are saying, "Making EDSA a special working day is making us forget the glory of EDSA." Please, let me remind people that even 10 years later , neither the late Lee Kuan Yew's birthday nor his death anniversary has become a national holiday in Singapore! Singapore simply honored LKY's birthday by working on that day. I was laughing at the toxic Facebook page called We Are Millennials. What truly made me think that these people are stuck in nostalgia is that EDSA 1986 would never have been possible if the Filipinos were stuck in nostalgia . I remember talks about how the first Marcos administration was built on these two pillars. The first pillar was information control . The other pillar was toxic positivity. I remember back in 1995 when the social studies teacher talked about how he thought that Ferdinand E. Marcos Sr. was a "good president" due to the long holidays. However, the holidays ...

How a Deaf Beethoven, Composed Wonderful Music That Survived Beyond His Grave

  A composer who was deaf? That's really something to think about. Ludwig Van Beethoven gradually lost his hearing. It may have been caused by a lack of knowledge about lead poisoning at that time. The ZME Science gives this interesting detail on how Beethoven coped with his gradual hearing loss: Despite living in pain, Beethoven did not give up. However, he had a helping hand. In order to continue composing and playing music, Beethoven stumbled across a physical phenomenon that is central to hearing: bone conduction . At the time, scientists understood very little about how human hearing works. But despite the fact that his ears left him, he could still hear himself playing music by placing one end of a wooden stick onto his piano and clenching on the other end with his teeth. When notes were struck, the vibrations from the piano were transferred to his jaw, and from there directly to his inner ear. Miraculously, he could hear again! Bone conduction was born. Sound is nothing mor...