Skip to main content

My Thoughts on the Seven Chinese Words to Say "Chinese"?

Right now, I feel like revisiting Chinese with a new understanding. Back then, we only memorized without understanding. Teachers, no matter how good he or she was, were forced to conform to a system that only taught how to memorize long sentences but not how to understand them. I felt the approach of reading in both Mandarin and Amoy can be distracting to one thing--learning Mandarin. Talk about not allowing vernacular to be spoken in Tagalog class. However, Amoy is spoken in class (and I got into trouble many times for breaking that rule) to learn Mandarin. I took basic Mandarin at the University of San Carlos (since a foreign language elective is required), learned pinyin, and later one of my Chinese language teachers spoke to me in Amoy, "Now, you see how important Mandarin is. Good." She used the word åŽčÆ­ (huĆ” yĒ”). Just because I had bad grades back then doesn't mean I'm unable to learn new things, right?

We have seven ways to say Chinese? Many times, it's very easy to say, "åŽčÆ­ (huĆ” yĒ”) is very important." Yet, somebody ends up saying other words like ę™®é€ščƝ (pĒ” tōng huĆ ) to refer to Mandarin. I looked into Yoyo Chinese to find how Chinese has seven meanings. Yet, one ends up getting mixed up. So, how does it work?

In Chinese, we have two words that end up making one word. Talk about compounded words like in the English language. So, we must think of how these words end up with such. Now, let's begin, shall we?

äø­ę–‡ (zhōng wĆ©n)

We have the word zhōng wĆ©n. The character äø­ means middle or China the Middle Kingdom. The ę–‡ means script or language. This would mean the Middle Kingdom Script or language. The ꖇ would mean the language, both written and spoken. 

ę™®é€ščÆ (pĒ” tōng huĆ )

Now, we learn another word. This is used to talk about the official language of China. The word ę™®é€š means common. The word čƝ means speech or language. It's the spoken language. A direct English translation means the commonly spoken language. It's almost like saying Tagalog is the common spoken language in the Philippines. 

国语 (guó yĒ”)

Now, we have å›½ which means country or national. The čÆ­ means language, tongue, or words. Translated, it would mean the national language. So, if somebody were to say, "The national language of the Philippines is Tagalog." It would be almost like saying, "The 国语 of the Philippines is Tagalog while the å›½čÆ­ of China is Mandarin."

汉语 (hĆ n yĒ”) 

Ever heard of the statement Hanyu Pinyin? Well, that's the Pinyin often used in the encoding. Taiwanese pinyin has a few differences like X is Hs and C is Ts. The Han here refers to the Han ethnic group. Chinese history also talks about the Han Dynasty which lasted for 400 years. Eventually, the Han Dynasty fell down during the Three Kingdoms era. 

äø­å›½čÆ (zhōng guó huĆ )

中国 would refer to China as a country. The čƝ would refer to the spoken language. Put together, it means the spoken language of China

åŽčÆ­ (huĆ” yĒ”)

Now, we have the use of the word åŽčÆ­. The åŽ can refer to Chinese ethnicity in general. Chinese have become quite a scattered race. You've heard of terms like Chinese-Filipino, Chinese-American, Chinese-Canadian, Chinese-British, Chinese-Singaporean, etc. As a Chinese-Filipino, it's more appropriate to call me a åŽäŗŗ (huĆ” rĆ©n) in č²å¾‹č³“ (Feilübin). To say, I'm a č²å¾‹č³“åŽäŗŗ would be more appropriate than to call me a äø­å›½äŗŗ since I have zero Chinese citizenship. So, the translation means the Chinese language, Chinese tongue, or Chinese words. 

åŽę–‡ (huĆ” wĆ©n) 

We had the åŽčÆ­. Now we talk about the åŽę–‡. As mentioned earlier, the ę–‡ means the language in both written and spoken. The åŽę–‡ would now refer to the Chinese language, both written and spoken. So, I think using åŽę–‡ instead of åŽčÆ­ to label the subject might be more appropriate. It's to learn how to speak Mandarin, know the pinyin (as encoding will be much easier eventually), and write Chinese characters. 

Comments

Popular posts from this blog

Is Your Favorite Source of Information "Trust Me Bro"?

It's something to think about Facebook comments section , right? I can't decide if I should allow unmoderated comments. The world of comments can be so annoying these days.   It's one thing if one comments for constructive criticism . However, one could really think about how many comments (even under Anonymous or troll accounts) are just there to derail. News about the Philippines' getting newer reforms such as more foreign direct investments (FDIs) have a lot of stupid comments too. I'm not surprised with comments such as, "It's Duterte's gift to China!" or "Allowing foreign telecommunication companies will risk our security!" When I ask for the sources on Facebook, I tend to get the argument that's as foolish as, "Trust me bro!" A lack of intelligence is one thing. It's another thing to ignore common sense. This meme makes me laugh at the pyramid of learning. Okay, I have a high school diploma during K+10. I soon had ...

Today in History: Revisiting the Late Martin Ocampo's Demise

  An injustice for one is an injustice for the whole community . What people never thought that in their demand for blood--the wrong people were caught! It turns out that Francisco Juan "Paco" G. LarraƱaga was in Quezon City when the Chiong sisters went missing (read here ). On October 7, 1999, the trial judge who had doubts about the body found in the ravine was found dead in Waterfront, Lapu-Lapu. The incident happened while I was still in my  second year of high school . There was not much access to the Internet back then nor was it viewed as a necessity, unlike today! Back then, I felt Ocampo was murdered. There was allegedly some hair sample that was his--probably his mistress. However, forensics expert Dr. Raquel Fortun has concluded it was suicide . Dr. Fortun also showed up in the documentary Give Up Tomorrow which highlights two things--a crime that remains unsolved and how Paco was wrongfully arrested. Paco admitted on Dong Puno Live that he and Josman Aznar have a ...

My Experience with a Cataract and Laser Eye Surgery

What really scared me was when my left eye got blurred. At first, I was hoping it was just a dry eye. I had my check-up done. My worst fears were confirmed by my cloudy vision. I had a cataract but at age 37? It was pretty young. It was a developmental cataract or a developmental defect . I was told that there was no other choice but to have surgery. I was pretty scared. I decided it was time to really view cataract surgery and discover the amazing use of laser cataract surgery. It's a good thing I dismissed the bogus claims of cataract-dissolving drops.  Above is a sample video of what was shown in the hospital. I was nervous at first about what could happen. Having been told by the doctor (and will not disclose further details out of respect for the doctor's privacy) that it'll take faster than the manual surgery was a relief. I was willing to spend more on laser surgery rather than have the bladed procedure. I could say I was scared of the bladed procedure. I heard that ...