Skip to main content

My Thoughts on the Seven Chinese Words to Say "Chinese"?

Right now, I feel like revisiting Chinese with a new understanding. Back then, we only memorized without understanding. Teachers, no matter how good he or she was, were forced to conform to a system that only taught how to memorize long sentences but not how to understand them. I felt the approach of reading in both Mandarin and Amoy can be distracting to one thing--learning Mandarin. Talk about not allowing vernacular to be spoken in Tagalog class. However, Amoy is spoken in class (and I got into trouble many times for breaking that rule) to learn Mandarin. I took basic Mandarin at the University of San Carlos (since a foreign language elective is required), learned pinyin, and later one of my Chinese language teachers spoke to me in Amoy, "Now, you see how important Mandarin is. Good." She used the word 华语 (huá yǔ). Just because I had bad grades back then doesn't mean I'm unable to learn new things, right?

We have seven ways to say Chinese? Many times, it's very easy to say, "华语 (huá yǔ) is very important." Yet, somebody ends up saying other words like 普通话 (pǔ tōng huà) to refer to Mandarin. I looked into Yoyo Chinese to find how Chinese has seven meanings. Yet, one ends up getting mixed up. So, how does it work?

In Chinese, we have two words that end up making one word. Talk about compounded words like in the English language. So, we must think of how these words end up with such. Now, let's begin, shall we?

中文 (zhōng wén)

We have the word zhōng wén. The character 中 means middle or China the Middle Kingdom. The 文 means script or language. This would mean the Middle Kingdom Script or language. The 文 would mean the language, both written and spoken. 

普通话 (pǔ tōng huà)

Now, we learn another word. This is used to talk about the official language of China. The word 普通 means common. The word 话 means speech or language. It's the spoken language. A direct English translation means the commonly spoken language. It's almost like saying Tagalog is the common spoken language in the Philippines. 

国语 (guó yǔ)

Now, we have 国 which means country or national. The 语 means language, tongue, or words. Translated, it would mean the national language. So, if somebody were to say, "The national language of the Philippines is Tagalog." It would be almost like saying, "The 国语 of the Philippines is Tagalog while the 国语 of China is Mandarin."

汉语 (hàn yǔ) 

Ever heard of the statement Hanyu Pinyin? Well, that's the Pinyin often used in the encoding. Taiwanese pinyin has a few differences like X is Hs and C is Ts. The Han here refers to the Han ethnic group. Chinese history also talks about the Han Dynasty which lasted for 400 years. Eventually, the Han Dynasty fell down during the Three Kingdoms era. 

中国话 (zhōng guó huà)

中国 would refer to China as a country. The 话 would refer to the spoken language. Put together, it means the spoken language of China

华语 (huá yǔ)

Now, we have the use of the word 华语. The 华 can refer to Chinese ethnicity in general. Chinese have become quite a scattered race. You've heard of terms like Chinese-Filipino, Chinese-American, Chinese-Canadian, Chinese-British, Chinese-Singaporean, etc. As a Chinese-Filipino, it's more appropriate to call me a 华人 (huá rén) in 菲律賓 (Feilübin). To say, I'm a 菲律賓华人 would be more appropriate than to call me a 中国人 since I have zero Chinese citizenship. So, the translation means the Chinese language, Chinese tongue, or Chinese words. 

华文 (huá wén) 

We had the 华语. Now we talk about the 华文. As mentioned earlier, the 文 means the language in both written and spoken. The 华文 would now refer to the Chinese language, both written and spoken. So, I think using 华文 instead of 华语 to label the subject might be more appropriate. It's to learn how to speak Mandarin, know the pinyin (as encoding will be much easier eventually), and write Chinese characters. 

Popular posts from this blog

What's the Use of Complaining About Celebrities and Political Dynasties Running for Politics While DEFENDING Presidential and Rejecting Parliamentary?

2025 is just around the corner for the midterm elections . People keep emphasizing the need to "defend the 1987 Constitution of the Philippines" for any amendments whatsoever. If that were true then we really need to remove Article XVII entirely if the 1987 Constitution of the Philippines was meant to be set in stone (read here ). Several camps whether it's PDP-Laban supporters, Liberal Party of the Philippines supporters, Uniteam supporters, etc.--I can expect social media mudslinging at its finest . I keep talking about the need to amend or even replace the 1987 Constitution of the Philippines. However, they keep acting like it's the best constitution in the world, they cite Atty. Hilario G. Davide Jr. (and others like the Monsods) to idolatrous levels , and when I talk about the parliamentary system--I can expect the whole, "Boohoo! It will never work because we already tried it under Marcos! The proof was Cesar Virata!" However, I wrote a refute on that ...

The EDSA Revolution of 1986 Would've Never Happened if People were Stuck in Nostalgia

  It's something that I read crybaby comments online where people are saying, "Making EDSA a special working day is making us forget the glory of EDSA." Please, let me remind people that even 10 years later , neither the late Lee Kuan Yew's birthday nor his death anniversary has become a national holiday in Singapore! Singapore simply honored LKY's birthday by working on that day. I was laughing at the toxic Facebook page called We Are Millennials. What truly made me think that these people are stuck in nostalgia is that EDSA 1986 would never have been possible if the Filipinos were stuck in nostalgia . I remember talks about how the first Marcos administration was built on these two pillars. The first pillar was information control . The other pillar was toxic positivity. I remember back in 1995 when the social studies teacher talked about how he thought that Ferdinand E. Marcos Sr. was a "good president" due to the long holidays. However, the holidays ...

No to Cha Cha Because of EDSA?

Back when I was in elementary, we were told that EDSA 1986 was a good thing. I don't want to deny the well-documented human rights abuses of the first Marcos Administration . The repeated call to amend or reform the constitution has unfortunately been demonized as if it's always a bad thing. I guess that's a result of people with poor reading (and listening) comprehension for so long . If only people started to read in-between the details of Philippine history, if only people read through the book From Third World to First and not just quote the late Lee Kuan Yew about the Marcoses, they'll see that using EDSA to demonize charter change is really a bad move. Startling facts during the Marcos Years that may have been ignored by anti-charter change proponents What happened during EDSA was practically a revolutionary government . Above is a video of the late Benigno Simeon A. Aquino Jr. aka Ninoy. I confess that I do tend to admire Ninoy, especially with his Los Angeles sp...

[OPINION] Why Do Some Filipino Boomers Insist that the Marcos Years Were Under a "Parliamentary System"

  This is a screenshot I got on Facebook. The Tweet is courtesy of Raissa Espinosa-Robles, who I hear is a marites or a gossiper. I'm not denying that there are some truths in what she said. It's true that the Marcos Years have their well-documented human rights abuses. However, Mrs. Robles still continues to insist in the myth of a parliamentary system under Ferdinand E. Marcos Sr.'s regime. It's not just Mrs. Robles but also some Filipino boomers who keep saying, "Are you crazy? We had a parliamentary system under Marcos."  I could show them some evidence like Marcos' severe lack of legitimacy to disprove the parliamentary systme. I even wrote about the snap elections because Marcos was a president with powers (read here ). Under a parliamentary system, the president is purely ceremonial. The president is just a door opener and credentials receiver! Benigno Simeon A. Aquino Jr. and Salvador "Doy" Laurel both challenged the legitimacy of Marcos...

Hip Old Man Dances to Aborigine Dance "High Green Mountain"

Here's a video of an old man dancing to the Taiwanese folk song "High Green Mountain". This is one of my favorite versions. The song ends with an aboriginal chant--something that sounds like an Ifugao beat from Nueva Ecija.