Skip to main content

Did Jose Rizal Read "Notre Dame De Paris" While Writing His Novel "Noli Me Tangere"?

Today is Rizal Day and I feel like revisiting a high school lecture. It was all about Noli Me Tangere meaning Touch Me Not. It would be interesting that, while in college, I did notice the parallelism between two books--Noli Me Tangere and Notre Dame De Paris (Our Lady of Paris) which is more popularly known as The Hunchback of Notre Dame. My first exposure to the story was the Disney version (in 1996) and later some adaptive versions. The Disney version changed Frollo from a priest to a judge, in contrast to the original novel. Later, we had Noli Me Tangere where Padre Salvi lusts after Maria Clara, who unknown to him was really Padre Damaso's biological daughter. Both Frollo and Salvi are bound to celibacy by their professions. 


The term Kastila in Filipino may come from Castile or Castillian. Castile is a place in Central Spain. I bet a lot of Filipinos of Spanish descent may be of Castillan descent. Above is the song "Hellfire" by Disney in Castillian Spanish. I could imagine the one singing there isn't Frollo but Salvi himself. Salvi is bound to celibacy. Salvi is described to be very thin and sickly. Frollo was also very thin and sickly. The novel even has Frollo with balding har but he's only in his late 30s. I guess the living conditions were so bad during those times! Salvi was the town curate. Frollo is the monsigneur of Paris. Both of them had positions of power and lusted after a woman. 

The parallelism is there. Salvi and Frollo desire the forbidden fruit and are driven by jealousy. Frollo did attempt to stab Captain Phoebus (who was a villain in the novel) because of his lusting after Esmeralda. Salvi framed the main hero Ibarra so he could have Maria Clara in the convent

Granted, Jose Rizal (who was of Chinese descent) himself did go to Paris. I did find this interesting information that might suggest that Rizal read Notre Dame De Paris while in Europe according to the Filipinas Heritage Library
Disillusioned with how Filipinos in the Philippines were regarded as second-class citizens in institutions of learning and elsewhere, the National Hero Jose Rizal left the country in May 1882 to pursue further studies abroad. He enrolled in a course in medicine at the Universidad Central de Madrid in Spain. In June 1883, he traveled to France to observe how medicine was being practiced there.

After his three-month sojourn in France, Rizal returned to Madrid and thought about publishing a book that exposed the colonial relationship of Spain and the Philippines. This idea was realized in March 1887, with the publication of the novel Noli Me Tangere in Germany.

The book Notre Dame De Paris was published in 1831. Vigor Hugo died in 1885. Did Rizal meet Hugo before the latter died? It's not exactly known. However, the parallelism between Frollo and Salvi can be so creepily similar. Did Rizal get inspired by Frollo's creepy crush on Esmeralda and create Salvi out of it? Damaso was more or less based somewhere else or Rizal's more original creation. 

The similarity doesn't end with the Catholic priests lusting after attractive women. Notre Dame De Paris has Quasimodo as the bellringer. Basilio and Crispin are both bellringers to Salvi. That means both Frollo and Salvi each have bellringers. Crispin later died of abuse. Basilio himself did survive to be part of El Filibusterismo. Maria Clara later died of sickness in a convent. Both Salvi and Frollo had their chances to molest the women they lusted after. 

Right now, I can't really be sure. I can only speculate. What's known is that Rizal went to France to observe how medicine was done there. Rizal, being the ladies' man, did once have a French girlfriend, Nellie Boustead. I do feel that at some point, Rizal may have read the novel, after all. The similarity can be seen by anybody who has at least read or studied both Noli Me Tangere and Notre Dame De Paris

Popular posts from this blog

What's the Use of Complaining About Celebrities and Political Dynasties Running for Politics While DEFENDING Presidential and Rejecting Parliamentary?

2025 is just around the corner for the midterm elections . People keep emphasizing the need to "defend the 1987 Constitution of the Philippines" for any amendments whatsoever. If that were true then we really need to remove Article XVII entirely if the 1987 Constitution of the Philippines was meant to be set in stone (read here ). Several camps whether it's PDP-Laban supporters, Liberal Party of the Philippines supporters, Uniteam supporters, etc.--I can expect social media mudslinging at its finest . I keep talking about the need to amend or even replace the 1987 Constitution of the Philippines. However, they keep acting like it's the best constitution in the world, they cite Atty. Hilario G. Davide Jr. (and others like the Monsods) to idolatrous levels , and when I talk about the parliamentary system--I can expect the whole, "Boohoo! It will never work because we already tried it under Marcos! The proof was Cesar Virata!" However, I wrote a refute on that ...

30 Years of Flor Contemplacion Crybabies Spreading Fake News

Liza Maza Facebook Page It's 30 years since Flor Contemplacion was executed in Singapore. My memories was how some people felt hatred for Singapore, how we were told that "Filipinos are always oppressed." in both values education and civics classes, and how Flor should be regarded as a heroine. The Buwan Ng Wika program came and Flor's execution was also highlighted in the song "Kuko Ng Agila" (Claws of the Eagle). Flor was always romanticized as innocent, a martyr, and even some decent Filipinos bought it once. However, I soon accepted Flor's execution to be what it is-- Singaporean justice .  Some people are still continuing to commemorate Flor--as if she was some kind of Catholic saint or martyr. I could remember rallies year after year, commemorating Flor's "martyrdom". What was also ironic was, at that time, the Vizconde Massacre (read here ) happened and the wrong people were arrested. The public demanded the blood of Hubert Jeffry P....

Revisiting the "Iconic" Torture Scene in "The Flor Contemplacion Story"

Flor Contemplacion has been dead for more than a decade. However, we still have had 30 years of Flor Contemplacion Crybabies spreading fake news about her "innocence" . The sentiment was pretty much that Flor was innocent, there was some hatred for Singapore going on, and the narrative was that Flor was a saint. I thought about this torture scene (not available in the free edition  on VIVA Films' YouTube channel), but it's available if you either rent or buy the film on YouTube Movies. It's probably because of the Terms and Conditions that YouTube allows for free-for-all movies. You can rent the movie for PHP 180.00 (SD) if you don't want to own the film, but want to see the uncut experience. It's still that clear despite being SD.  For some indicators, if you want to see the paid  movie vs. the free movie, here are some differences between the free movie from VIVA Films vs. the paid version: 1:27:01 timemark (free movie) is also found in 1:27:01--1:27:02 ...

Taiwan Aboriginal Culture Park Indigenous Bamboo Dance

This is another bamboo dance done by what I believe are Atayal dancers. The dance steps are very similar to what one might find in Nueva Ecija or any indigenous region of the Philippines. What makes it more appealing to me is the absence of Taiwanese Mandarin in the lyrics. Instead, it's lyrics that would sound like the chanting of Filipino indigenous dancers. There are similar yet different movements between Taiwanese aborigines and Filipino aborigines. The Malaysians and Indonesians have settled in several places. The dance movements between Taiwanese aborigines and Filipino aborigines are too similar to be ignored. Even the indigenous language might be very similar. 

Learning About Chinese Dialects

As I look back on my college days, I recall learning more about Chinese history in a Chinese Language Class elective. Yes, it was going back to Grade 1 Chinese, but doing Grade 1 Chinese right. I looked at this video and thought of China's many dialects. A dialect is defined by the Oxford dictionary as, "a particular form of a language which is peculiar to a specific region or social group." The subject was taught in English, not requiring students to learn Hokkien first, and it was how the Chinese school system should've been. Most Chinese Filipinos (like myself) are Hokkien speakers. Amoy is known as Xiamen today, a coastal city of the Fujian Province. I was shocked to learn there are many different types of Chinese, such as Cantonese (used in Hong Kong), and I wasn't shocked to learn that Hainan and Hakka are other dialects in China. Similar to Filipino, China has several languages too! In the Philippines, we have Tagalog, Cebuano, Kapampangan, Waray, and Hilig...